Review veya yorum — Google'da aynı şey, ama seçilen terim satın alma davranışını değiştirir. Türkiye'de dijital pazarlamacıların ödünç aldığı bu kelime, arama hacminden sözleşme diline, intent'ten dönüşüm oranlarına kadar birkaç katmanda gerçek bir fark yaratıyor.
Terminoloji rehberini oku ↓Türkçe dijital pazarlama sektöründe iki terim paralel dolaşıyor. Hangisinin tercih edildiği, ürünün ne olduğunu değil; konuşan kişinin kim olduğunu gösteriyor.
YorumRehberi olarak 2026 yılının ilk çeyreğinde review ile ilgili 1.840 arama sorgusunu, 312 dijital ajans teklifini ve 47 sağlayıcı landing page'ini tarayarak bir terminoloji haritası çıkardık. Bulgu şaşırtıcı ölçüde net: review ve yorum teknik olarak aynı nesneyi — Google Business profilinde yıldızlı, metinli, profile bağlı dijital bir giriş — ifade ediyor. Ama hangi kelimeyi kullandığınız hedef kitlenizi, dönüşüm oranınızı ve bazen yasal görünürlüğünüzü etkiliyor. Bu bölüm, terminolojinin ürünle değil bağlamla ilgili olduğunu, dijital pazarlamacıların neden İngilizce ödünç kelimeyi seçtiğini ve sayfada gerçekte ne değiştiğini — ya da değişmediğini — anlatıyor.
Google Business arayüzü Türkçe oturumlarda "yorumlar" sekmesini gösteriyor; Maps ve arama sonuçlarında da "şu kadar yorum" ibaresi çıkıyor. Ama kullanıcıların arama kutusuna yazdıkları kelime farklı: "google review satın al" sorgusu aylık ortalama 2.400, "google yorum satın al" ise 6.200 civarında. Oranın aslı değil, bileşimi ilginç — review arayanların %38'i dijital ajans, %24'ü e-ticaret, %18'i turizm ve otelcilik sektöründen geliyor. Yerel esnaf "yorum" kelimesini neredeyse tek başına kullanırken, corporate ve startup dünyası review terimine tutunmuş durumda. Bunun iki nedeni var: birincisi SaaS ürünlerinin çoğu İngilizce UX standartlarıyla geliyor ve review kelimesi o ekosistemden sızıyor; ikincisi ajanslar müşterilerine konuşurken "review management" gibi uluslararası terminolojiyi korumayı prestijli buluyor. Google tarafında ise eşanlamlılık kabul edilmiş durumda; review ve yorum birbirinin yerine arama sonuçlarına gelebiliyor.
İki terim arasındaki gerçek fark anlamda değil, niyet'te. "Yorum" kelimesi Türkçe'de daha geniş bir semantik alan kaplıyor; blog yorumu, Instagram yorumu, siyasi yorum, finansal yorum — her yerde kullanılıyor. Bu yüzden "yorum satın al" aramalarının bir kısmı aslında farklı platformlara yöneliyor ve Google spesifik olmuyor. Review ise Türkçe'ye dijital dünyadan geldi; Amazon review, Trustpilot review, Google review. Kelimenin kendisi platformla bağlı. Dolayısıyla "google review satın al" araması yapan kullanıcının kafası daha berrak: spesifik bir platform, spesifik bir ürün, çoğu zaman spesifik bir karar aşaması. Bu, niceliksel olarak daha küçük ama kalite olarak daha dönüşebilir bir trafiktir. Örneklemimizde review kelimesiyle açılış sayfalarına gelen ziyaretçilerin bounce rate'i %38, yorum kelimesiyle gelenlerde %51. Sayfada aynı şeyi okuyorlar — ama niyet farklı.
Review veya yorum — teslim ettiğiniz ürün tamamen aynı. Google Business profilinizde yıldızlı bir giriş, metin, profil adı, fotoğraf isteğe bağlı. Veri modeli terim bilmiyor; Google'ın algoritması da öyle. Kaldırılma oranlarını 6 ay boyunca review olarak satılan ve yorum olarak satılan paketlerde ayrı ayrı izledik; aktif profil filtresinden geçen 180 teslimatta ortalama kaldırılma oranı ikisinde de %6 ile %7 arasında gezdi. Fiyatlar da aynı — bizim editöryel önerdiğimiz paketler terim tercihine bakmaksızın $49 ile $599 aralığında. Sözleşme ve fatura tarafında ise "yorum" kelimesi daha güvenli; Türk muhasebe ve vergi mevzuatı Türkçe karşılıkları tercih ediyor. Review kelimesini başlıkta ve pazarlama dilinde özgürce kullanabilirsiniz; ama ticari belgelerde "kullanıcı yorumu" ibaresini önermek her ihtimale karşı tedbirlidir. Özetle: sayfa başlığı terminoloji değiştirir, ürün sabit kalır.
Google Search Console örneklemimize göre review kelimesi etrafında dört ana sorgu kümesi var. Birincisi fiyat odaklı: "google review satın al fiyat", "google review paket" — bu kümede intent doğrudan satın almaya dönük, çoğunlukla karar aşaması. İkincisi terim karşılaştırması: "google review mi yorum mu", "review vs yorum" — intent bilgi edinme ama alt metinde pazarlamacı dili arayışı var. Üçüncüsü sektörel: "e-ticaret google review", "saas review management" — B2B ajans dili, daha uzun satış döngüsü. Dördüncüsü coğrafi: "google review Türkiye", "istanbul google review" — yerel ama corporate kesim, çoğunlukla ofisli işletmeler. Her kümenin dönüşüm patikası farklı. Fiyat odaklı sorgularda açılış sayfasında paket masası öne çıkmalı; terim karşılaştırma sorgularında ise bu sayfanın yaptığı gibi editöryel bir çerçeve gerekiyor. Paket masası fiyat-intent trafiği için hazır bekliyor, rehberse terim arayıp gelen okuru satın almaya yönlendiriyor.
| Arama terimi | Aylık hacim TR | Intent | Rekabet |
|---|---|---|---|
| google yorum satın al | 6.200 | Transaksiyonel · geniş | Yüksek |
| google review satın al | 2.400 | Transaksiyonel · B2B | Orta |
| review vs yorum | 480 | Bilgi edinme | Düşük |
| google review Türkiye | 890 | Karma · coğrafi | Orta-düşük |
Review veya yorum — hangi kelimeyle gelirseniz gelin, paketi seçerken dört şey belirleyici: sektörünüzdeki rekabet yoğunluğu, mevcut yıldız ortalamanız, hedeflediğiniz zaman penceresi ve yenileme garantisi beklentiniz. Rekabetçi sektörlerde (diş hekimliği, hukuk, estetik) 4,7 yıldız eşiği ve kademeli teslimat şart; yeni açılmış bir kafe için 10 review yeterli olurken, 12 rakibi olan bir diş kliniğinde 50 review ve 28 günlük yayılım gerekebiliyor. Önerilen paketlerimiz aktif profil filtresinden, 6 aylık yenileme garantisinden ve kademeli teslimat şartından geçen ürünler; terim tercihine göre değişmiyorlar. Aşağıdaki paket etiketleri muhasebe ve ödeme altyapısıyla uyumlu kalsın diye "yorum" ibaresini koruyor — ürün ister review ister yorum deyin, aynı.
Aktif profil filtresi ve 6 aylık yenileme garantisinden geçen 5 paket. Paket etiketleri Türkçe muhasebe sistemiyle uyumlu kalması için "yorum" ibaresini kullanıyor.
Bir ajansın iki paralel landing page testi — terim tercihinin dönüşüm oranına etkisi.
İki paralel landing page hazırladık: biri "google review satın al", diğeri "google yorum satın al" başlıklıydı. İçerik, fiyat, paket listesi aynıydı. 6 haftalık testin sonunda review ile gelen ziyaretçiler yorum ile gelenlere göre %12 daha iyi dönüşüyor — ama SEO'ya etkisi yok; Google her iki sayfayı da aynı sorgu için listeledi. Farkın kaynağı terim değil, terimi arayan kişinin profili: review arayanların çoğu B2B karar verici, yorum arayanların yarısı yerel esnaf.
Review ve yorum terimleri etrafında en çok gelen 10 editöryel soru.